thumbnail

Размер: 14x15 = 210шт

Собран: 33 раза

Автор: Tartaren

Теги: Владимир Куш, живопись, сюрреализм

Статистика:

Создан: 2020-10-21 12:52:40

Количество сохранений этого пазла, хранимых в данный момент: 0шт.

Рейтинговая таблица:

Пользователь Время сборки Очки
юляшкаgender unspecified 00:21:25 2.1
Лёля Мирошинаfemale 00:24:06 2.1
лл 00:25:26
555 00:26:37
св 00:26:45
ОБfemale 00:28:46 2.1
larisa1951gender unspecified 00:29:34 2.1
NASTYAZHILYAKOVA)female 00:31:40 2.1
FRfemale 00:31:46 8.4 *
серикgender unspecified 00:32:35 2.1
ййgender unspecified 00:33:04 2.1
ggggg 00:34:34
sssfemale 00:34:49 2.1
Vo-Ku 00:36:16
аллуняfemale 00:36:27 2.1
николай 00:37:41
Ленаgender unspecified 00:39:43 2.1
виктор 00:39:58
anifatsumfemale 00:40:41 2.1
ольга 00:42:41
Tartarengender unspecified 00:43:18 8.4 *
Елена 00:44:49
vikorkafemale 00:45:30 8.4 *
tanchik-1960gender unspecified 00:46:55 2.1
333 00:48:57
Солfemale 00:53:25 8.4 *
mi4 00:54:19
БНМ 00:55:05
слава 01:00:50
светлашковаgender unspecified 01:08:30 2.1
Мартаfemale 01:12:30 8.4 *
nina426female 01:44:44 8.4 *
Aleksandermale 15:04:39 2.1

Комментарии к пазлу:

Авторский комментарий:
Владимир Куш . Pillow Book. Интимный дневник.
МартаМарта 24.10.2020 22:26
Оказывается к этой картине Владимира Куш есть стихотворение:)))
mens dormiens
Солнце Моё
По-английски mens - это что-то мужское
По латыни - так коротко УМ...
dormiens - странное слово такое
оно спит под влиянием лун
спящий разум имеет закладки...
значит что-то приснится во сне
на вопросы найдутся отгадки
и останутся тайно во мне
AleksanderAleksander 14.03.2023 20:58
...по латыни:Mens dormiens - переводится буквально "спящие мужчины", а фраза Mens dormiens nunquam titillandus - означает "не обращай внимания на щекотку во сне"...
МартаМарта 14.03.2023 22:03
Aleksander, это не я придумала, из инета когда то взяла:) Владимир Куш обращает наше внимание на книгу-дневник, а поэт на спящего мужчину.
AleksanderAleksander 15.03.2023 04:48
Доброе утро. Да, я знаю - это стихотворение Анастасии Картер -
И жуткие тени, источники бед
Ведут за душою счастливой охоту.
Дикий страх твою отнимет свободу;
Expecto patronum! -и их уже нет. -(Ищите покровителя!)-перевод с латыни
и дальше вообще сплошная "Поттерия"- это не для меня, воспитанного на марксисколенинской философии... - сплошная лобуда Джоан Ролинг про фантастических зверей и места их обитания... - это уже КЛИНИКА...
МартаМарта 15.03.2023 09:09
Александр, доброе утро!Картина в стиле сююрр и стихотворение оттуда же - сюрр, хотя автор другой - ник у него "Солнце мое" на сайте Стихи.ру.
...так давно мне не снились чего-то
тема познания мироздание
в ней интерес и к ученью забота
спящий ум наш - большая книга
в ней страницы жизни свои..
Зарегистрировавшись Вы сможете оставлять комментарии.
© 2009-2025 Puzzle It!