Данный пазл сейчас недоступен, если вы согласны немножко подождать, пожалуйста нажмите кнопку "перенарезать" или воспользуйтесь другим пазлом.

Приносим извинения за доставленные неудобства.

Комментарии к пазлу:

Авторский комментарий:
Купидон и Психея.
ninabatalova-andreevaninabatalova-andreeva 16.11.2017 15:30
Спасибо.!
МартаМарта 16.11.2017 16:10
Краткая история:
Венера заревновала Психею(Психею, смертную, сравнивали с Венерой, богиней):
И сейчас же призывает сына своего.
Златокудрый сын богини, шалый бог любви, –
(и Юпитер* сам боится дерзких стрел его!) –
Купидон* явился тут же. «Сын мой! Помоги…» –
и Венера, в лихорадке ярости дрожа,
рассказала Купидону ч т о произошло;
и Психею показала, – та куда-то шла, –
и сказала: «Отомсти ей страшною стрелой:
пусть она воспламенится от любви к тому,
кто – последний между смертных: жалок, нищ и наг,
и ничтожен, и противен, и порочен… Ну… –
чтоб совсем последний самый. И уже в летАх.
Заклинаю материнской верностью моей!
А Купидон сам в нее влюбился...
…И Юпитеру Юнона стала говорить:
«О, Супруг мой, громовержец! Выслушай меня.
Сердцу бога невозможно запретить любить:
Купидон, наш внук, страдает: в спальне заперся.
Весь извёлся бедный мальчик!.. С м е р т н а я она.
Не ожог его измучил… Вот, ч т о знаю я:
...вскорости родит Психея плод любви – дитя.
А со смертной Купидону – в брак! – никак нельзя!..»
Юпитер вопрос решил:
И доставили Психею тут же на Олимп.
И собрание созвали тотчас всех богов.
И с амброзией* Психее чашу поднесли, –
и сказал Юпитер: «В е ч н ы м – в е ч н а я л ю б о в ь!
Пей амброзию, Психея! Дарую тебе
с ней бессмертие и вечность, – чтоб был равным брак!
...По сей день брак этот длится: не расторгнуть уз!
Расцвела их дочка Нежность: плод большой любви...
СолСол 16.11.2017 16:45
Ну ты, Марточка, даешь! А теперь в человеческом переводе, пожалуйста.Я совсем запуталась, кто есть кто. Кто кого "заревновал", и что это за "шедевр" ты цитируешь, жуткий перевод.
ПончикПончик 16.11.2017 17:30
От них родилась дочь, прекрасна так, как мать;
Но как ее назвать,
В российском языке писатели не знают.
Иные дочь сию Утехой называют,
Другие — Радостью, и Жизнью, наконец;
И пусть, как хочет, всяк мудрец
На свой зовет её особый образец.
Не пременяется названием натура:
Читатель знает то, и знает весь народ,
Каков родиться должен плод
От Душеньки и от Амура.
ПончикПончик 17.11.2017 16:06
Превосходно!!!
Зарегистрировавшись Вы сможете оставлять комментарии.
© 2009-2026 Puzzle It!